|
|
|
oda_Shareholders1Abstract| | | 1. PAY SAHİPLERİ | 1. SHAREHOLDERS | | |
| | |
oda_FacilitatingTheExerciseOfShareholdersRightsAbstract|http://www.xbrl.org/2003/role/verboseLabel | | | 1.1. Pay Sahipliği Haklarının Kullanımının Kolaylaştırılması | 1.1. Facilitating the Exercise of Shareholders Rights | | |
| | |
oda_TheNumberOfInvestorMeetingsOrganisedByTheCompanyDuringTheYear| | | | | Yıl boyunca şirketin düzenlediği yatırımcı konferans ve toplantılarının sayısı | The number of investor meetings (conference, seminar/etc.) organised by the company during the year | | |
| Her çeyrek sonuçlarının açıklanmasının ardından biri kurumsal yatırımcılar biri de bireysel yatırımcılar için olmak üzere iki analist toplantısı düzenlenmiş olup, 2024 yılı toplamında 8 adet toplantı organize edilmiştir. Bu toplantılar çevrimiçi gerçekleştirilmiştir. Çeyreklik sonuçların paylaşım toplantılarının dışında, kurumsal yatırımcılardan gelen talepler üzerine 11 adet toplantı yapılmıştır. Bu toplantılar çevrimiçi veya fiziksel olarak gerçekleştirilmiştir. | After the announcement of each quarter's financial results, two analyst meetings were held, one for corporate investors and one for individual investors, and a total of 8 meetings were organized in 2024. These meetings were held online. Apart from the quarterly financial results sharing meetings, 11 meetings were held upon requests from corporate investors. These meetings were held online or physically. |
oda_RightToObtainInformationAndToExamineAbstract|http://www.xbrl.org/2003/role/verboseLabel | | | 1.2. Bilgi Alma ve İnceleme Hakkı | 1.2. Right to Obtain and Examine Information | | |
| | |
oda_ThenumberOfSpecialAuditRequests| | | | | Özel denetçi talebi sayısı | The number of special audit request(s) | | |
| | |
oda_TheNumberOfRequestsThatWereAcceptedAtTheGSM| | | | | Genel kurul toplantısında kabul edilen özel denetçi talebi sayısı | The number of special audit requests that were accepted at the General Shareholders' Meeting | | |
| | |
oda_GeneralAssemblyAbstract|http://www.xbrl.org/2003/role/verboseLabel | | | 1.3. Genel Kurul | 1.3. General Assembly | | |
| | |
oda_LinkToThePDPAnnouncementThatDemonstratesTheInformationRequestedByPrinciple131| | | | | İlke 1.3.1 (a-d) kapsamında talep edilen bilgilerin duyurulduğu KAP duyurusunun bağlantısı | Link to the PDP announcement that demonstrates the information requested by Principle 1.3.1. (a-d) | | |
| https://www.kap.org.tr/tr/Bildirim/1401041 | https://www.kap.org.tr/en/Bildirim/1401041 |
oda_WhetherTheCompanyProvidesMaterialsForTheGeneralAssemblyInEnglishAndTurkishAtTheSameTime| | | | | Genel kurul toplantısıyla ilgili belgelerin Türkçe ile eş anlı olarak İngilizce olarak da sunulup sunulmadığı | Whether the company provides materials for the General Shareholders' Meeting in English and Turkish at the same time | | |
| | |
oda_TheLinksToThePDPAnnouncementsAssociatedWithTheTransactionsThatAreNotApprovedByTheMajorityOfIndependentDirectorsOrByUnanimousVotesOfPresentBoardMembersInTheContextOfPrinciple139| | | | | İlke 1.3.9 kapsamında, bağımsız üyelerin çoğunluğunun onayı veya katılanların oybirliği bulunmayan işlemlerle ilgili KAP duyurularının bağlantıları | The links to the PDP announcements associated with the transactions that are not approved by the majority of independent directors or by unanimous votes of present board members in the context of Principle 1.3.9 | | |
| İlke 1.3.9. kapsamında bir işlem gerçekleşmemiştir. | There is no such transaction. |
oda_TheLinksToThePDPAnnouncementsAssociatedWithRelatedPartyTransactionsInTheContextOfArticle9OfCommuniqueOnCGCorporateGovernance| | | | | Kurumsal Yönetim Tebliği (II-17.1) madde 9 kapsamında gerçekleştirilen ilişkili taraf işlemleriyle ilgili KAP duyurularının bağlantıları | The links to the PDP announcements associated with related party transactions in the context of Article 9 of the Communique on Corporate Governance (II-17.1) | | |
| Madde 9 kapsamında işlem gerçekleşmemiştir. | There is no such transaction. |
oda_TheLinksToThePDPAnnouncementsAssociatedWithCommonAndContinuousTransactionsInTheContextOfArticle10OfTheCommuniqueOnCorporateGovernance| | | | | Kurumsal Yönetim Tebliği (II-17.1) madde 10 kapsamında gerçekleştirilen yaygın ve süreklilik arz eden işlemlerle ilgili KAP duyurularının bağlantıları | The links to the PDP announcements associated with common and continuous transactions in the context of Article 10 of the Communique on Corporate Governance (II-17.1) | | |
| Madde 10 kapsamında rapor hazırlanmasını gerektirecek eşikleri aşan işlem gerçekleşmemiştir. | There is no such transaction. |
oda_TheNameOfTheSectionOnTheCorporateWebsiteThatDemonstratesTheDonationPolicyOfTheCompany| | | | | Şirketin kurumsal internet sitesinde, bağış ve yardımlara ilişkin politikanın yer aldığı bölümün adı | The name of the section on the corporate website that demonstrates the donation policy of the company | | |
| Yatırımcı İlişkileri / Kurumsal Yönetim / Şirket Politikaları | Investor Relations / Corporate Governance / Company Policies |
oda_TheRelevantLinkToThePDPWithMinuteOfTheGSMWhereTheDonationPolicyHasBeenApproved| | | | | Bağış ve yardımlara ilişkin politikanın kabul edildiği genel kurul tutanağının yer aldığı KAP duyurusunun bağlantısı | The relevant link to the PDP with minute of the General Shareholders' Meeting where the donation policy has been approved | | |
| https://www.kap.org.tr/tr/Bildirim/1413088 | https://www.kap.org.tr/en/Bildirim/1413088 |
oda_ArticlesOfAssociationProvisionsRegardingTheParticipationOfStakeholdersToTheGSM| | | | | Esas sözleşmede menfaat sahiplerinin genel kurula katılımını düzenleyen madde numarası | The number of the provisions of the articles of association that discuss the participation of stakeholders to the General Shareholders' Meeting | | |
| Pay sahiplerinin genel kurula katılımı hususu esas sözleşmemizin 10. maddesinde düzenlenmiş olup genel kurulların söz hakkı olmaksızın menfaat sahipleri ve medya dahil kamuya açık olarak yapılabilmesi hususunda bir hüküm yer almamaktadır. | The participation of shareholders in the general assembly is regulated in Article 10 of our articles of association, and there is no provision regarding the holding of general assemblies open to the public, including stakeholders and the media, without the right to speak. |
oda_IdentifiedStakeholderGroupsThatParticipatedInTheGSMIfAny| | | | | Genel kurula katılan menfaat sahipleri hakkında bilgi | Identified stakeholder groups that participated in the General Shareholders' Meeting, if any | | |
| 27.03.2025 tarihinde gerçekleştirilen olağan genel kurul toplantısında görevliler ve pay sahipleri dışında bir katılım talebi olmamıştır. | There was no participation request other than officers and shareholders at the ordinary general assembly meeting held on 27.03.2025. |
oda_VotingRightsAbstract|http://www.xbrl.org/2003/role/verboseLabel | | | 1.4. Oy Hakları | 1.4. Voting Rights | | |
| | |
oda_WhetherTheSharesOfTheCompanyHaveDifferentialVotingRights| | | | | Oy hakkında imtiyaz bulunup bulunmadığı | Whether the shares of the company have differential voting rights | | |
| | |
oda_InCaseThatThereAreVotingPrivilegesIndicateTheOwnerAndPercentageOfTheVotingMajorityOfShares| | | | | Oyda imtiyaz bulunuyorsa, imtiyazlı pay sahipleri ve oy oranları | In case that there are voting privileges, indicate the owner and percentage of the voting majority of shares. | | |
| Şirket payları her bir eşit ve 1 TL nominal değerli A ve B grubu olmak üzere iki ayrı pay grubuyla temsil edilmektedir ve A grubu paylar pay sahibine oy hakkı imtiyazı ve Yönetim Kuruluna aday gösterme imtiyazı sağlamaktadır. Şirket?in olağan ve olağanüstü tüm Genel Kurul toplantılarında hazır bulunan A grubu pay sahiplerinin veya vekillerinin her bir pay için 5 (beş) oy hakkı, B grubu pay sahiplerinin veya vekillerinin her bir pay için 1 (bir) oy hakkı vardır İlaveten, Yönetim Kurulu teşkilinde, Yönetim Kurulu üyelerinden yarısı A Grubu pay sahipleri veya gösterecekleri adaylar arasından seçilecektir. Yönetim Kurulu üye sayısının yarısına denk gelen sayının bir tam sayıya tekabül etmemesi halinde bu sayı, bir alt sayıya yuvarlanarak ortaya çıkan üye sayısı A Grubu pay sahipleri veya gösterecekleri adaylar arasından seçilecektir. Yönetim Kurulu Başkanı, A grubu pay sahiplerinin aday göstereceği Yönetim Kurulu üyeleri arasından seçilir. B Grubu payların imtiyazı yoktur. | Company shares are represented by two separate share groups, Group A and B, each equal and with a nominal value of 1 TL, and Group A shares provide the shareholder with the privilege of voting rights and the privilege of nominating candidates to the Board of Directors. Group A shareholders or their proxies present at all ordinary and extraordinary General Assembly meetings of the Company have 5 (five) voting rights for each share, and Group B shareholders or their proxies have 1 (one) vote right for each share. Additionally, in the formation of the Board of Directors, half of the members of the Board of Directors will be elected from among Group A shareholders or the candidates they nominate. If the number corresponding to half of the number of Board of Directors members does not correspond to a whole number, this number will be rounded down to the next lower number and the resulting number of members will be selected among Group A shareholders or the candidates they nominate. The Chairman of the Board of Directors is elected among the members of the Board of Directors nominated by Group A shareholders. Group B shares have no privileges. |
oda_ThePercentageOfOwnershipOfTheLargestShareholder| | | | | En büyük pay sahibinin ortaklık oranı | The percentage of ownership of the largest shareholder | | |
| | |
oda_MinorityRightsAbstract|http://www.xbrl.org/2003/role/verboseLabel | | | 1.5. Azlık Hakları | 1.5. Minority Rights | | |
| | |
oda_WhetherTheScopeOfMinorityRightsEnlargedInTermsOfContentOrTheRatioInTheArticlesOfTheAssociation| | | | | Azlık haklarının, şirketin esas sözleşmesinde (içerik veya oran bakımından) genişletilip genişletilmediği | Whether the scope of minority rights enlarged (in terms of content or the ratio) in the articles of the association | | |
| | |
oda_IfYesLinkItToTheRelevantProvisionofTheArticlesOfAssociation| | | | | Azlık hakları içerik ve oran bakımından genişletildi ise ilgili esas sözleşme maddesinin numarasını belirtiniz. | If yes, specify the relevant provision of the articles of association. | | |
| | |
oda_DividendRightAbstract|http://www.xbrl.org/2003/role/verboseLabel | | | 1.6. Kar Payı Hakkı | 1.6. Dividend Right | | |
| | |
oda_TheLinkToTheWebsitePageContainingTheDividendDistributionPolicy| | | | | Kurumsal internet sitesinde kar dağıtım politikasının yer aldığı bölümün adı | The name of the section on the corporate website that describes the dividend distribution policy | | |
| Yatırımcı İlişkileri / Kurumsal Yönetim / Şirket Politikaları | Investor Relations / Corporate Governance / Company Policies |
oda_TheReasonWhyDividendsAreNotDistributed|http://www.xbrl.org/2003/role/verboseLabel | | | | Yönetim kurulunun genel kurula karın dağıtılmamasını teklif etmesi halinde bunun nedenleri ve dağıtılmayan karın kullanım şeklini belirten genel kurul gündem maddesine ilişkin tutanak metni | Minutes of the relevant agenda item in case the board of directors proposed to the general assembly not to distribute dividends, the reason for such proposal and information as to use of the dividend. | | |
| Kar dağıtımı teklif edilmiştir. | Dividends were distributed in 2024. |
oda_TheLinkToTheRelatedAGMAgendaItemWhereApplicable|http://www.xbrl.org/2003/role/verboseLabel | | | | Yönetim kurulunun genel kurula karın dağıtılmamasını teklif etmesi halinde ilgili genel kurul tutanağının yer aldığı KAP duyurusunun bağlantısı | PDP link to the related general shareholder meeting minutes in case the board of directors proposed to the general assembly not to distribute dividends | | |
| Kar dağıtımı teklif edilmiştir. | Dividends were distributed in 2024. |
oda_AnnouncementContentTransposeSection| | | | Bildirim İçeriği | Announcement Content | | |
| | |
oda_ShareholderLineItem| | | | | Genel Kurul Toplantıları | General Assembly Meetings | | |
| | |